Translate

quarta-feira, 15 de janeiro de 2020

A MARAVILHOSA SABEDORIA DE RUMI



Há uma libertação que vem
Quando você deixa de comer restos gordurosos
A passa a comer alimentos mais nobres e belos.

Um tipo de comida lhe traz flatulência e diarreia,
Um peso no estômago.

O outro lhe mantém leve
Enquanto você cavalga o oceano.

Jejue e observe o que surge.

Uma pessoa materialmente cheia não está alerta
Para pratos que degradam.

Não coma sempre o que é oferecido.
Seja altivo. Recuse o primeiro prato.
Espere e o anfitrião mandará comida melhor.

Erga sua cabeça como a montanha mais alta no escuro
Que o amanhecer torna vermelha
e então dourada.


Quando está frio e chovendo,
Você é ainda mais lindo.

E a neve traz-me ainda mais perto
Dos seus lábios

O segredo interior,
aquilo que ainda nem nasceu,
você é aquele frescor
e eu estou com você agora

Não posso explicar as idas ou as vindas.
Você entra de repente,
E estou novamente em lugar nenhum
Dentro da majestade.


Há um beijo que desejamos toda a nossa vida,
O toque do espírito no corpo.

A água do mar implora á pérola
para que ela rompa sua concha.

E o lírio,
quão apaixonadamente ele precisa
de algum querido companheiro selvagem.

À noite, abro a janela
e peço para a lua
vir e apertar seu rosto contra o meu.
Respirar dentro de mim.

Feche a porta da linguagem
e abra a janela do amor.
A lua não usará a porta,
somente a janela.


Você pode encontrar um outro mercado como este?
Onde com sua única rosa
você pode comprar centenas de jardins?
Onde com uma semente
pode conseguir toda a selva?
Em troca de uma respiração fraca,
um sopro divino?

Você tem tido medo de ser absorvido pelo chão
e tragado pelo ar.

Agora, seu pingo se rende
e cai no oceano de onde ele veio.
Ele já não tem mais a forma que tinha,
mas ainda é água.
A essência é a mesma.

Essa rendição não é um arrependimento.
É honrar profundamente a si mesmo.

Quando o oceano vier a você como um amante,
case de imediato, rapidamente,
pelo amor de Deus. Não adie!

A existência não tem presente melhor pra dar.
Não há busca suficiente que encontre isso.

Um falcão perfeito, sem motivo nenhum
pousou no seu ombro
e tornou-se seu.



Jalaluddin Rumi - Quatro Poemas
http://ricardo-yoga.blogspot.com


Nenhum comentário:

Postar um comentário