Translate

terça-feira, 18 de setembro de 2018

O JARDIM AMURALHADO 
DA VERDADE


O Um é um nem mais, nem menos:
o erro começa na dualidade;
a unidade não conhece erro.

O Lugar em si não tem lugar:
como poderia haver lugar
para o criador do lugar,
céu para o criador do céu?
Ele disse:
“Eu era um tesouro escondido;
a criação foi criada
para que você pudesse Me conhecer.”

Diga-me, se o que você busca
não existe em lugar nenhum, por que
você se propõe a viajar até lá a pé?
A estrada sobre a qual seu ser deve viajar
consiste em polir o espelho do seu coração.

Não é através de rebelião e discórdia
que o espelho do coração é polido 
e livrado do ferrugem da hipocrisia 
e da descrença:
seu espelho é polido pela sua certeza,
pela completa pureza de sua fé.
Se você quer que o espelho reflita a face,
segure-o sem demora 
e mantenha-o brilhantemente polido;
embora o sol não dê sua luz de má vontade,
quando visto num nevoeiro 
ele parece apenas vidro;
e até as criaturas mais atraentes que os anjos
numa adaga parecem ter faces diabólicas.

Sua adaga jamais falará a verdade
a partir do falso:
Ela jamais lhe servirá como espelho.
Melhor procurar sua imagem no seu coração 
do que em seu barro mortal, liberte-se
das correntes que você forjou sobre si mesmo.
Você estará livre quando livrar-se do barro.
O corpo é escuro – o coração 
é resplandecente, brilhante;
o corpo é mero adubo – o coração 
é um jardim florido. 
 
 

O caminho até o amigo não é longe de você:
você mesmo é o caminho:
então enverede por ele.
 
Você que não sabe nada sobre a vida
que vem do suco da uva,
quanto tempo vai ficar intoxicado
pela forma externa da uva?
Por que você mente que está embriagado?

Se você toma vinho, 
mantenha-se em silêncio a esse respeito:
um bebedor de leite não diz nada, 
então por que deveria você dizer?
Quando beber uma taça de vinho
nesta casa arruinada, siga meu conselho:
não coloque os pés para fora 
da porta da sua embriaguez,
mas recoste sua cabeça onde você bebeu;
beba em segredo e quando tiver bebido,
esfregue o solo em seus lábios, 
e até que você tenha bebido
vinho e tido dor de cabeça ao menos duas vezes,
não direi de você, “Ali vai um homem!”
 
Como você pode ir adiante?
Não há lugar para ir;
como você irá saltar?
Você não tem pés.

Não é apenas hoje
que o não-existente veio para servir
na porta do verdadeiro Ser;
desde o começo dos tempos, 
desprovidos de riqueza e poder,
servidores têm, como formigas, se aglomerado
para esperar na porta do amante.
 
Arrume as coisas de modo que 
quando a morte chamar,
ela encontre sua alma esperando na rua.
Saia desta casa de vagabundos:
se você está na porta de Deus, fique aí;
se não está, torne-a seu caminho agora.
 
Ninguém sabe o quão longe é
da nulidade até Deus.
Enquanto você se agarrar a si mesmo
vai vagar para a esquerda e para a direita,
dia e noite, por milhares de anos;
e quando, depois de todo esse esforço
você finalmente abrir seus olhos,
verá o seu ser através de defeitos inerentes,
vagando em círculos como o gado no moinho;
mas, se, uma vez libertado do seu ser,
você finalmente começar a trabalhar,
essa porta se abrirá para você em dois minutos. 
 
 
Poemas de Hakin Sanai
 http://ricardo-yoga.blogspot.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário