Translate

segunda-feira, 15 de outubro de 2018

A MARAVILHOSA SABEDORIA 
DE KABIR



Abra os seus olhos de amor
e veja Aquele
que permeia este mundo!

 
Ó amigo, eu o amo – pense bem!
Se você ama, então por que dorme?
Se você o encontrou,
Dê-se a ele, tome-o.
Por que você perde o rastro dele repetidas vezes?
Se você logo cairá num sono profundo 
de qualquer jeito,
Porque perder tempo arrumando a cama
E organizando os travesseiros?
Kabir lhe dirá a verdade: o amor é assim:
Digamos que tivesse de cortar a sua própria cabeça
E dá-la a outra pessoa,
Que diferença faria?

 
Falo com o meu amante interior e digo: por que tanta pressa?
Achamos que há um tipo de espírito que ama os pássaros e animais e formigas –
Talvez o mesmo que lhe deu brilho enquanto estava no útero da sua mãe.
Seria lógico que hoje você perambulasse completamente órfão hoje?
A verdade é que você mesmo foi embora
E decidiu ir sozinho para o escuro.
Agora você está enroscado nos outros e esqueceu quem você um dia conheceu,
E é por isso que em tudo o que você faz 
há alguma falha estranha.
 
 
De que me servem as palavras,
Se o amor embebedou-me o coração?
Se envolvi o diamante com meu manto,
Por que desfaria o embrulho?
 
 
Quando sua carga era leve,
O prato da balança se erguia.
Agora, que o prato está cheio,
Qual a necessidade de pesar?
 

 
O cisne que pousou no lago
Buscaria outra vez a poça d’água?
Se o Senhor está dentro de ti,
Para que abrir os olhos?
 


Kabir diz: Escutai, ó irmãos!
Aquele que roubou meu olhar agora vive comigo.
 
 

Conta-me, ó Cisne, tua velha história.
De onde viestes? Para onde vais?
Em que margem pousarás para descansar?
A qual meta entregastes o coração?
 


Esta é a manhã da consciência!
Voemos juntos! Desperta! Segue-me!
Há um lugar livre da dúvida e da tristeza,
Onde o terror da morte não impera. 
 


Lá, florescem bosques em eterna primavera,
E sua fragrância faz avançarmos mais e mais.
Imerso nela, o coração, qual abelha, se inebria.
Imenso nela, já não quer outra alegria.
 


Texto recebido por email sem identificação da fonte
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário