Translate

sábado, 7 de setembro de 2019

A HUMILDADE EM POESIA


 
Deus todo poderoso criou-te do pó.
Então criação - Sê humilde como pó!
Não sejas cheio de orgulho, 
um incendiário e refratário;
Ele te criou do pó - não sejas como o fogo!
Onde quer que o terrível fogo 
tenha mostrado sua arrogância
O pó deixou cair seu corpo de forma submissa.
Um mostrou desdenho e o outro humildade.
Do primeiro Satã foi criado 
e do último os seres humanos.
 
 
Uma gota de chuva escorrendo das nuvens
Sentiu-se envergonhada quando viu a vastidão do oceano
"Quando existe o oceano, o que sou eu?
Se ele está lá, então não estou em lugar algum."
Quando a gota viu-se com humildade
Uma ostra adotou-a e nutriu-a com o coração:
O Destino prosseguiu seu trabalho de tal forma
Que ela tornou-se uma célebre pérola,
Como um rei, atingiu o caráter mais sublime.
Quando ela se tornou humilde;
Batendo na porta da não-existência, 
tornou-se existente.
 
 
Um rapaz inteligente de hábitos castos,
Desembarcou no porto do Rum.
Viram nele exaltação, a vocação de um Dervixe,
E um comportamento correto.
Seus pertences foram colocados num lugar honroso.
Um dia o líder dos virtuosos lhe disse
Para tirar o pó e varrer a mesquita.
Logo que o rapaz ouviu isto ele saiu e
Ninguém o viu lá novamente.
Os outros colegas e o líder pensaram
Que o dervixe* não tinha inclinação para servir.

Um servo da mesquita encontrou-o no caminho:
"Com tua ação desprovida de julgamento
fizestes uma coisa sem graça, Ó jovem vaidoso.
Não entendes que as pessoas atingem um grau
de honra através do serviço?"
Com paixão e probidade o jovem exclamou:
"Ó amigo que inflama corações e nutre a vida,
Eu não vi nenhuma poeira ou qualquer necessidade
de varrer a mesquita. 
Era eu que estava cheio de poeira nesse lugar sagrado! 
Eu me retirei deliberadamente,
Pois a mesquita fica melhor sem pó e palha".

Não há caminho para o dervixe além do manter
o seu corpo pisado sob o pé. 
Se procuras exaltação, pratica a humildade, 
porque não há outra escada para aquele pavimento superior. 
 

Sheikh Saadi (poeta persa - séc.XII)
 
http://ricardo-yoga.blogspot.com 

* Dervixe: Religioso mulçumano que segue uma vida de pobreza e austeridade
Religioso muçulmano que segue uma vida de pobreza e austeridade

"dervixe", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/dervixe [consultado em 07-09-2019].
 Religioso muçulmano que segue uma vida de pobreza e austeridade

"dervixe", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/dervixe [consultado em 07-09-2019].
 Religioso muçulmano que segue uma vida de pobreza e austeridade

"dervixe", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/dervixe [consultado em 07-09-2019].

Nenhum comentário:

Postar um comentário